博客
这里的“晕”不是说的失去知觉,是新流行的“晕”,我也见有人说“faint”,也许有一天会像"long time no see"那样流行,不过,我至今没见老外这么说。
"晕"可以翻译为:I'm confused;I'm lost;I'm not sure I understand.
我个人认为如果是说被侃晕了,忽悠晕了,个人经验,用 "I'm lost." 的效果最好,呵呵。