上一篇:一只鸭妈妈带着一群小鸭子在美国过马路(图)
下一篇:[测试]女人如花,你是哪一朵?(图)
美国《新闻周刊》评温家宝为The Man of the People
留个爪印儿 2010年8月18日 22:02:46

英文来自: Newsweek

中文是我的翻译和注释。

Running a country can be a thankless job, but these 10 leaders have managed to win serious respect.
管理一个国家是掏力不讨好的,但这10位却赢得了尊重。不过,事实上,下面列的是11位。

1.The Ambitious Newcomer: David Cameron
第1名,英国新首相,卡梅伦,有野心的新来者;
2.The Green Guru: Mohamed Nasheed
3.The Loved-Abroad-Hated-At-Home: Nicolas Sarkozy
第2位,法国总统萨克奇,在国外被爱戴,在国内被憎恨
4.The Man of the People: Wen Jiabao
第4位,温家宝,有人翻译为人民公仆,有些中国特色了,直译是民众的人;
5.The Fiscal Taskmaster: Brian Cowen
6.The Lion in Winter: Luiz Inácio Lula da Silva
7.The CEO-in-Charge: Lee Myung-Bak
8.The Rebuilder: Ellen Johnson Sirleaf
9.The Reformer: King Abdullah
10.The Middle Man: Lee Hsien Loong
11.The Future King Midas: Tsakhiagiin Elbegdorj

这是关于温家宝总理的介绍:

By Melinda Liu

Chinese Premier Wen Jiabao has earned a reputation as a leader with a heart. Speaking with survivors of the massive 2008 Sichuan earthquake, Wen openly wept. In early August, his empathy was once again on display when he flew to the site of deadly floods in remote Gansu province and shouted encouragement to villagers trapped by the heavy rains. The premier has also dedicated himself to reducing the country's yawning rich-poor gap. No wonder ordinary Chinese seem truly fond of "Grandpa Wen."

中国总理温家宝作为一个充满同情心的领导赢得了名声。在08年四川大地震中,温公开的哭泣着和幸存者说话。在8月初,当他飞到遥远的甘肃泥石流现场向被大雨围困的村民喊鼓励的话时,又一次显示了他的同情心。温还致力于缩小贫富差距。不奇怪普通的中国人好像真的喜欢“温爷爷”。   


共1页
相关链接
1. 北美华人买国际机票省钱秘籍(转载)
2. 邻近加拿大的美国几个州大型商场点评(转贴)
3. 自多伦多去美国尼亚加拉瀑布购物记(图)
4. 老美网友认为facebook老板娘漂亮
5. 中国父亲 vs. 美国父亲
6. 加拿大人到美国工作的TN签证
7. 加拿大公民入境美国需要签证么
8. 美式中文:“你好吗”= “ni how ma”
9. 关于在加拿大开户炒美股、加股(加拿大本土证券公司)
10. 中国手工剪纸:彩美丽花篮(图)
11. 英美在利比亚周边的军事力量和目前的军事行动的地图(和老美聊天)
12. 美国老钱(旧硬币)的趣事(和老美聊天)(图)
13. 美国军舰往利比亚开去了,加拿大也开船跟去了(和老美聊天)
14. “穆巴拉克,美国30年的老朋友”英文怎么说(和老美聊天)
15. 2009年加拿大邮票:加美边界水域条约(1909年-2009年)(图)
16. 什么时间拜访多伦多最好(和老美聊天)